nom très commun et pourtant stupide
Le skreen désigne assez commodément cette abstraction globale appliquée à toute entité matérielle de nature variable. Généralement placé en fin de phrase, moment fatidique d'épuisement verbal pour master assermenté, le skreen à tendance à se substituer sans honte aux formes courantes des absences orales momentanées, souvent au détriment du Gwitzz (cf. Gwitzz), non moins effronté. On trouve dans le langage des gens normaux des équivalences du genre " truc ", ou encore " machin ", ou même " bourrier " pour les multilingues, mais la pauvreté langagière du monde extérieur ne nous regarde en rien.
Autres graphies : Skhrin, Scrinn
- Pluriel :
Tu mets un " s ", connard.
- Synonyme(s) :
Cf. borzoni, gwitzz, finnad'doué...
-
- Exemple :
- Le master : Vous montez dans votre chambre.
- Joueur 1 : Ouais. On cause de tout ça.
- Joueur 2 : Etude des objets magiques.
- Le master : J'ai pas dit qu'ils étaient magiques.
- Joueur 1 : Chlaaaaah !
- Joueur 2 : Ouais bon. Je les identifie.
- Le master : Tu fais du screen. Les autres ?
- Jouer 3 : Moi, j'vais m'coucher.
- Le master : Toujours les mêmes qui bossent.
nom propre
Egalement connu sous le sympathique sobriquet du " Fantôme d'Oléron ", ce serial killer passe le plus clair de son temps à couper du bois et tuer les membres de sa famille, a fortiori lorsque ceux-ci sont innocents. On soupçonne que les différents jardins de l'individu regorgent de moult cadavres d'enfants et d'adultes (en l'état actuel de nos recherches, il nous est impossible d'affirmer que le règne animal est concerné par ces sordides statistiques). On aura remarqué que le sinistre personnage déménage régulièrement (quand le jardin est plein, d'après la confession d'un voisin) et qu'il habite toujours des maisons isolées, disposant d'une surface verdoyante assez vaste pour y inhumer une famille entière. Il n'y a pas de fumée sans feu, n'est-il pas ? EN dehors de ces considérations, le Phan de la Moqu' boit de la bière, mange des bonbons et fait semblant de savoir utiliser Internet et son téléphone portable.
action de jeu
Contrairement à ce que laissent penser de solides convictions établies, l'ouvrage ne désigne nullement le travail achevé d'une quelconque activité manuelle. L'ouvrage désigne bien l'action d'ouvrir. Il n'est pas rare, d'ailleurs, que l'ouvrage succède immédiatement au fameux Irnoïse - Nonoïse, dont il est déjà question quelque part dans le présent ... ouvrage (ben oui).
- Pluriel :
Néant
Synonyme(s) :
Ouvrement, ouvertage ou encore ouvration pourraient fort bien convenir mais ouverture reste un phénomène rarissime.
Exemple :
- Joueur 4 : Irnoïse ? (1)
- Le master : No noise.
- Joueur 2 (aux autres) : On entre ?
- Joueur 4 : Ouais.
- Joueur 3 : Ouvrage de la puerta del sol.
-
- (1) " Hear noise ", pour ceux qui n'auraient pas compris.
nom commun, masculin, singulier et bizarre
Derrière ce vocable à la graphie volontiers barbaresque se cache en réalité un élément de jeu des plus communs. Le jval est cette monture quadrupède de la famille des ongulés (allons, allons...) parce qu'il a fait son choix, ma pauv' dame. Monture pratique et robuste, même si elle n'est pas idéal pour pratiquer, par exemples, la plongée sous-marine, ou le tricot à la laine de verre, le jval n'en connaît pas moins, hélas, trop systématiquement, une fin violente, sanglante et joyeusement prévisible. En effet, le jval ne jouissant d'un quotient intellectuel difficilement supérieur au nombre de ses attributs virils, il ne prend que rarement l'initiative de s'éloigner du danger lorsqu'il est là (le danger, eh!). Autant dire que si le jval meurt aussi facilement, c'est quand même bien de sa faute.
- Pluriel :
Jvo (pas la peine d'en rajouter).
Synonyme(s) :
Cheval, dans le monde normal
Exemple :
- Le master : Fin du cinquième jour.
- Joueur 1 : On repart à Châteauzoni.
- Le master : Dans la journée.
- Joueur 2 : Ouais. Direct.
- Le master : A pieds ?
- Joueur 3 : Qui c'est qu'a un jval ?
- Joueur 2 : Moi.
- Joueur 3 : Moi aussi.
- Joueur 1 : Moi pas.
- Joueur 4 : Pas mieux.
- Joueur 2 : Bon, on va acheter des jvo.
- Le master : Combien ?
- Joueur 1 : Deux.
- Le master : Retour chez le chevalier.
nom commun, mais pas tant que ça
La Brûlosité est le résultat d'une forte activité ignée, qu'elle soit d'origine naturelle ou magique. Il ne s'agit donc pas de ce qu'on pourrait appelé " l'objet feu " mais bien de ce qu'il en reste, à la fois dans la matière consumée et dans l'espace occupé par l'incendie. Par exemple, après un incendie de forêt, la brûlosité désignerait les restes des arbres, buissons, pompiers et touristes hollandais mais aussi les milliers d'hectares ravagés sans oubliés l'élégant nuage sombre qui vient souiller les chemisettes blanches des littoraux méditerranéens.
- Pluriel :
En l'état actuelle des recherches entamées en ce sens, il n'existe pas de pluriel à ce vocable
-
- Synonyme(s) :
Pas plus.
-
- Exemple :
- Le master : Qu'est-ce que vous faisez ?
- Joueur 3 : On entre pour fouiller la pièce.
- Joueur 1 : On attend que le feu s'arrête, d'abord.
- Le master : Le feu s'arrête. Vous entrez ?
- Joueur 2 : Ouais, moi j'fouille la pièce.
- Joueur 3 : Moi aussi. Qu'est-ce qu'on trouve ?
- Le master : Rien. Dans toute la brûlosité, y'a plus rien à prendre. Fallait y penser avant. Tout a cramé, bande de nazes.
- Joueur 3 : J'fouille quand même.
- Le master (affligé) : Quelqu'un reveut un peu d'café ?
nom commun qui devient propre une fois lavé
Tombé malheureusement en désuétude, le terme Bouzeuzoni désignait, à peu de chose près, les mêmes abstractions que le terme Borzoni. La particularité notoire de ce vocable au combien sympathique est de pouvoir également désigner des noms de lieux, ce qui en fait un auxiliaire linguistique très précieux pour les utilisateurs de ce modeste dictionnaire. Il n’était pas rare, à l’époque ou ce vocable était en vogue qu’il désignât (eh oui, un gentil subjonctif imparfait au passage) la capitale d’un royaume oublié, d’une bourgade côtière des épées voire même la plus fameuse cité du crime (côte Ouest de la Mer de Lune) même si, en l’occurrence, Bouzeuzoni devenait alors le célèbre Châteauzoni que le monde entier nous envie.
- Pluriel :
- Le Bouzeuzoni ne s’emploie qu’au singulier. L’affubler de la marque du pluriel constituerait donc une agression grammaticale, ce que ce modeste ouvrage se propose de, justement, éviter à tout prix.
- Synonyme(s) :
- Il n’existe pas de synonymes au sens strict du terme. Il est cependant possible de décliner ce vocable en prenant les noms de lieux ordinaires pour de simples préfixes : Châteauzoni (Château-Zenthil), Valombrezoni (Valombre), Mouzeilzoni et toute cette sorte de choses…
- Exemple :
- - Le master : Voilà 5 jours que vous avez quitté l’auberge.
- - Joueur 2 : On est où ?
- - Le master : A une journée de marche de Châtonzoni (1)
- - Joueur 1 : On trace ?
- - Joueur 3 : Ouais. On trace jusqu’à Châteauzoni.
- (1)- Prononciation aussi locale que douteuse
Le Disage